Вред от западных санкций не идет ни в какое сравнение с тем уроном, который наносит политика экономического блока нашего правительства

Россия нужна Богу только православная, другая Россия Богу не нужна. В той степени, в которой восстановим свои православные традиции, в той и будем существовать как государство и народ

Матвиенко: Суверенитет России над Курилaми не подлежит сомнению

01.11.2016 11:11


Суверенитет России над Курильскими островами не подлежит сомнению. Об этом заявила журналистам в ходе визита в Японию спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко, передает ЕАdaily. Она подчеркнула, что принадлежность островов является спорной для Японии, но не для России.

"Они отошли к нам по итогам Второй мировой войны, что зафиксировано в международных документах. И потому суверенитет России над ними не подлежит сомнению. Как заметил глава российского государства Владимир Путин, мы территориями не торгуем", — сказала Матвиенко.

При этом она отметила, что российская сторона готова идти на поиск такого компромисса по вопросу о мирном договоре, который может устроить обе стороны, но для этого нужен реалистичный подход со стороны Токио.

"Нужно в полной мере отдавать себе отчет в том, что есть вещи, на которые Россия никогда не пойдет. Ограничение российского суверенитета над Курильскими островами, а тем более передача их в юрисдикцию Японии — одна из них", - подчеркнула председатель СФ.

"Это позиция не только российского руководства, а всего нашего народа. Здесь у нас, как говорится, полный, общенациональный консенсус. Все упирается в политическую волю идти дальше навстречу друг другу. С нашей стороны она имеется", — приводит ее слова РБК.

Ещё одно из условий достижения компромисса заключается в укреплении межгосударственного доверия, развитии всестороннего сотрудничества, отметила она.

"Президент России не раз подчёркивал, что это единственный реальный способ снять имеющиеся наслоения в двусторонних отношениях, выйти на траекторию равноправного, устойчивого, динамично развивающегося сотрудничества во всех областях. Именно там мы ставим вопрос в наших диалогах с коллегами - парламентариями Японии. Надеемся, что в итоге мы выйдем на решения, устраивающие и Россию, и Японию, народы обеих стран", - цитирует Матвиенко "Интерфакс".

Курилы были включены в состав СССР по итогам окончания Второй мировой войны. Однако Япония до сих пор оспаривает принадлежность островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и группы островов Хабомаи, ссылаясь на двусторонний Трактат о торговле и границах 1855 года. В свою очередь, Москва считает, что таким образом Токио подвергает сомнению итоги Второй мировой войны. Отсутствие договорённости о принадлежности островов является главным препятствием для заключения мирного договора между государствами.

В середине октября японское агентство Kyodo News передало, что правительство страны рассматривает вариант отказа от требования к России признать принадлежность Японии всей южной части Курил, передает Forbes. В Токио решили, это может облегчить ведение переговоров, указывало издание.

Однако представитель японского МИД опроверг эту информацию и заявил ТАСС, что правительство страны не меняло своей позиции в отношении переговоров о Южных Курилах и заключении мирного договора с Россией.

"Это не соответствует действительности, - сказал дипломат. - Позиция нашей страны не изменилась: мы выступаем за решение вопроса о принадлежности всех четырех северных островов и заключение на этой основе мирного договора".

В конце сентября японская газета "Иомиури" писала, что Токио готов заключить мирный договор с Москвой на условиях передачи лишь двух островов, а не четырех. Позже в МИД Японии также официально опровергли эту информацию.

17 октября правительство Японии опровергло и материалы японской газеты Nikkei о том, что Токио рассматривает возможность совместно с Россией управлять южной частью Курил в качестве шага к заключению мирного договора.

"Мы опровергаем сообщение газеты Nikkei о том, что Япония и Россия обсуждают совместное управление северными территориями. Фундаментальная позиция Японии о том, что Япония заключит мирное соглашение с Россией по решению вопроса о владении четырьмя северными островами, не менялась", — приводит слова официального представителя МИД страны Ясухисы Кавамуры "Парламентская газета".

3 октября премьер-министр Японии Синдзо Абэ сказал, что Токио рассматривает Южные Курилы как исконные территории Страны восходящего солнца и именно из такой позиции исходит на переговорах с Россией. Он заявил об этом в ходе дебатов в бюджетной комиссии нижней палаты парламента, пишут "Вести".

"Четыре северных острова — это исконные территории Японии, — сказал Абэ. — На переговорах с Россией мы выступаем за то, чтобы определить принадлежность всех этих островов и подписать на такой основе мирный договор".

Абэ отверг достоверность недавних публикаций о том, что Токио якобы согласен на заключение мирного договора при получении лишь меньшей части Южных Курил - острова Шикотан и необитаемой гряды Хабомаи.

"Мы последовательно придерживаемся на переговорах с Россией единой позиции, и в ней не было изменений", — подчеркнул японский премьер.

Заместитель директора института стран Азии и Африки МГУ Андрей Карнеев в интервью ИА "Народные новости" сообщил, что очень сложно сейчас найти компромиссное решение по данному вопросу.

"В последнее время вернулась некая дискуссия по Курильским островам. Путин предложил найти компромисс, который бы устроил обе стороны, чтобы никто не чувствовал себя ущемленным или проигравшим. Очевидно, дипломаты обеих стран еще не раз будут встречаться по этим вопросам. Многие специалисты вообще считают, что здесь найти компромисс очень трудно, если вообще возможно. На мой взгляд, пока даже не просматривается вариант, который удовлетворил бы обе стороны, - отметил Карнеев.

Президент России Владимир Путин в интервью Bloomberg, комментируя территориальный спор с Японией вокруг Курильских островов, заявил, что Россия не торгует своими территориями.

"Мы не торгуем территориями, хотя проблема заключения мирного договора с Японией является, конечно, ключевой и нам бы очень хотелось с нашими японскими друзьями найти решение этой проблемы. У нас ещё в 1956 году был подписан договор, и, на удивление, он был ратифицирован и Верховным Советом СССР, и японским парламентом. Но затем японская сторона отказалась его выполнять, а затем и Советский Союз как бы свёл тоже на нет все договорённости в рамках этого договора", - цитирует его сайт Кремля.

Глава государства отметил, что несколько лет назад японские коллеги попросили РФ вернуться к обсуждению этой темы, и это было сделано.

"За предыдущие пару лет не по нашей инициативе, а по инициативе японской стороны фактически эти контакты были заморожены. Но сейчас наши партнёры проявляют желание вернуться к обсуждению этой темы. Речь не идёт о каком-то обмене, о каких-то продажах. Речь идёт о поиске решения, при котором ни одна из сторон не будет чувствовать себя внакладе, ни одна из сторон не будет чувствовать себя ни побеждённой, ни проигравшей", - подчеркнул президент.

Отвечая на вопрос о возможной аналогии с островом Тарабаров, который в 2004 году отошел Китаю, Путин напомнил, что эта территория была спорная, и после 40 лет стороны нашли компромисс. Он подчеркнул, что японский вопрос возник как результат Второй мировой войны и закреплён в международных документах, связанных с ее результатами.

"Если кому то хочется начать пересматривать итоги Второй мировой войны, давайте попробуем подискутировать на эту тему. Но тогда нужно дискутировать не по Калининграду, а в целом по восточным землям Германии, по Львову, который был частью Польши, и так далее, и так далее. Там есть и Венгрия, есть и Румыния. Если кому то хочется вскрыть этот ящик Пандоры и начать с ним работать, – пожалуйста, флаг в руки, начинайте", - сказал глава государства.

Читайте также:

С соседями надо дружить, но не любой ценой: парламентарии о споре России и Японии вокруг Курил

Острова раздора: Парламентарии о планах Японии получить часть Курил при содействии США
Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook Поделиться в Twitter

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский считает, что в России должно появиться специальное федеральное ведомство, контролирующее питание граждан в общественных учреждениях. По его мнению, правила оказания услуг общественного питания в стране не соблюдаются, контролировать их качество должно государство.

Президент принял отставку Андрея Турчака. Временно исполняющим обязанности главы региона назначен заместитель полномочного представителя главы государства в Северо-Западном федеральном округе Михаил Ведерников. Дмитрий Медведев назначил Турчака и.о. секретаря генерального совета "Единой России"

Председатель комиссии по вопросам семьи, защиты материнства и детства Благовещенской епархии