Как показывает история, все крупные войны завязывают европейцы со своими странами-союзниками, Россия эти войны завершает, а Запад приписывает себе победы

Еще святой Иоанн Лествичник называл тщеславие колючкой, которую как ни кинь, повернется вверх шипом, и о него обязательно уколешься

Ирина Дергачева : Октябрьский переворот уничтожил весь цвет русской интеллигенции

10.10.2017 09:03

Ирина Дергачева

доктор филологических наук, и.о. декана факультета иностранных языков, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Московского городского психолого-педагогического университета

Комментарий к статье Священнослужители о "старой" и "новой" орфографии

Конечно, такой разрыв ненормален. Октябрьский переворот уничтожил весь цвет русской интеллигенции, - что говорить о религии, культуре и истории! Уничтожали не только храмы и монастыри, но и целые библиотеки, архивы. Слава богу, что сохранился архив Троице-Сергиевой лавры, северных монастырей.

По аналогии с этим уничтожались и буквы. Чем они не угодили, непонятно. А ведь буквы важны были настолько, что старообрядцы шли на сожжение, лишь бы отстоять «единую йоту» - одну букву «и», настаивая на слове «Исус», а не «Иисус»!

Сейчас проводится огромная текстологическая работа. В Петрозаводске Владимир Николаевич Захаров, президент международного общества Ф.М. Достоевского, уже несколько лет издает полное собрание сочинений Достоевского по правилам не только старой орфографии, но и пунктуации, то есть канонические тексты. Конечно же, есть работы издательского отдела Патриархии, где недавно вышел 40-томник – собрание сочинений Феофана Затворника, - естественно, со всеми текстологическими архивными реконструкциями. То же самое в отделах Института мировой литературы РАН: в отделе классической литературы ведется огромная работа по архивным материалам, восстанавливают тексты в подлинных авторских вариантах. Так что работа ведется, просто она не так заметна обывателям.

Время от времени в истории возникают дискуссии о замене церковнославянских текстов современным языком. Но мой муж Владимир Владимирович Дергачев в МГУ выступал с лекциями и доказывал, что по-церковнославянски легко читать может даже ребенок. Церковнославянские тексты – это последний оплот нашей культуры, нельзя их заменять современными текстами! Так мы и Пушкина потеряем: никто не будет понимать, что значит «Восстань, пророк, и виждь, и внемли…»

Надо прилагать все усилия к сохранению, необходимо больше часов по русскому языку, по истории языка. Я знаю, что в воскресных школах очень много делают для изучения церковнославянского. Так что обязательно надо сохранять и рассказывать. Ведь все это неразрывно связано с историей и литературой. Потеряем одно – лишимся всего остального!
Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook Поделиться в Twitter

Минобразования разработало вариант учебного плана, где конкретизирована возможность изучения государственных языков республик добровольно, на основе письменного согласия родителей учащихся, в пределах до двух часов в неделю

22 августа в Даниловом монастыре в Москве состоялась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с Государственным секретарем Святого Престола кардиналом Пьетро Паролином.

"Каждый человек имеет право на собственное мнение вне зависимости от его должностного положения. Что касается руководителей регионов, это тоже в полном объеме их касается. Никакого фронта со стороны руководства Чечни нет. Прошу всех успокоиться, все в порядке".