Как показывает история, все крупные войны завязывают европейцы со своими странами-союзниками, Россия эти войны завершает, а Запад приписывает себе победы

Еще святой Иоанн Лествичник называл тщеславие колючкой, которую как ни кинь, повернется вверх шипом, и о него обязательно уколешься

Протоиерей Вячеслав Кочкин: Современный человек разучился говорить и объясняется знаками – к примеру, смайликами

10.10.2017 09:22

Протоиерей Вячеслав Кочкин

руководитель отдела по социальному служению и церковной благотворительности Орской епархии

Комментарий к статье Священнослужители о "старой" и "новой" орфографии

Язык меняется, меняется орфография. Смена «гражданского» шрифта, произошедшая 10 октября 1918 года – не первая попытка, предпринимавшаяся в Российской империи. Первые, самые существенные изменения произошли во времена Петра I, а в 1918 году, на мой взгляд, они были минимальны. Человек, владеющий 33-мя буквами русского алфавита, вполне может читать то, было написано «гражданским» шрифтом до реформ. Почему я об этом так уверенно говорю? – Ежегодно в День православной книги у нас проходит встреча со школьниками, студентами, и я всегда прошу их почитать книги на нескольких шрифтах – в том числе, на кириллице, дореформенном. Когда читают на дореформенном (до 1918 года), особых трудностей не возникает. А вот церковнославянские тексты – большая проблема.

Поэтому я думаю, что произошедшие изменения, конечно, обеднили наш язык – как бывает всегда, когда стремишься к упрощению. Но дай Бог нам хотя бы справиться с 33-ю буквами, чтобы мы и дальше продолжали пользоваться уже имеющимся у нас орфографическим запасом.

Думаю, проблема не столько в том, что трудно прочитать, сколько в том, чтобы это осознать: современный человек разучился говорить и объясняется знаками – к примеру, смайликами в смс. Основная проблема именно в том, что отсутствует единое культурное пространство. Мы с трудом можем воспринимать текст и тяжелые стилистические обороты, которые употребляли даже в XIX веке. А уж про XVIII век я молчу – сам с трудом читаю наших церковных писателей того времени. Мы уже, конечно, так не говорим, и тем более не думаем. А вот дореформенное образование помогало человеку понимать тексты, которые писали наши поэты, прозаики, историки.

Так что основное внимание необходимо уделять именно общему образованию, общей культуре, чтобы было общее культурное пространство и понимание текстов. Почему Библию трудно воспринимать даже на русском? Мы не знакомы с историей древнего Израиля, не знаем имен. Так что хоть Библию и перевели на русский в XIX веке, воспринимать ее тяжело.
Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook Поделиться в Twitter

Минобразования разработало вариант учебного плана, где конкретизирована возможность изучения государственных языков республик добровольно, на основе письменного согласия родителей учащихся, в пределах до двух часов в неделю

22 августа в Даниловом монастыре в Москве состоялась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с Государственным секретарем Святого Престола кардиналом Пьетро Паролином.

"Каждый человек имеет право на собственное мнение вне зависимости от его должностного положения. Что касается руководителей регионов, это тоже в полном объеме их касается. Никакого фронта со стороны руководства Чечни нет. Прошу всех успокоиться, все в порядке".