Однако, перед тем как стать известным переводчиком и радиоведущим, Леонид Володарский столкнулся с некоторой необычной деятельностью. В конце 1970-х годов, когда на рынок появились VHS-кассеты с видеофильмами, к нему массово обращались видеопираты. Они нуждались в его помощи для перевода фильмов на русский язык и дальнейшей продажи их подпольным покупателям.
Таким образом, Леонид Володарский оказался в опасном мире видеопиратства. Он часто вызывался в качестве свидетеля в КГБ, милицию и прокуратуру, чтобы давать показания относительно деятельности этих незаконных группировок. Было известно, что за 30 лет его непрерывной практики он перевел более 5000 фильмов.