Мария Шматкова
/ Фото: Мария Шматкова

Дверные замки, музыкальные инструменты, блокноты: одинцовские школьники рассказали о своих увлечениях


/Главная /Образование
Автор текста:
Мария Шматкова
/Главная /Образование
Автор текста:
Мария Шматкова

Историями о своих хобби поделились ученики школы «Будущее».

Арсений Частной учится в четвертом классе. О своем увлечении рассказывает с большим удовольствием. Не часто встретишь мальчика, который коллекционирует замки, и не просто их собирает, но еще и изучает.


«У меня здесь представлены разные замки. Есть амбарный замок, он мне достался от дедушки. есть коллекция личинок, я учусь открывать их различными инструментами. Мне нравится изучать механизмы замков, смотреть, как все устроено. Родители знают о моем увлечении и дарят мне разные замки, но больше всего мне нравятся не новые, а старинные механизмы», — поделился Арсений.
Мария Шматкова
Мария Шматкова

В будущем Арсений мечтает стать инженером-конструктором и создавать системы безопасности для хранения ценных вещей и бумаг.

Яков Шкуринов с будущей профессией тоже определился — он станет музыкантом. Яша играет на фортепиано, флейте, есть в его арсенале даже глюкофон. Он устроил для одноклассников небольшой концерт.


«Глюкофон мне подарили недавно, здесь главное чувствовать ритм и пропускать звуки через себя. Получается очень мелодично, каждый раз новое произведение. Часто играю дома, родителям и брату очень нравится», — поделился Яша.
Мария Шматкова
Мария Шматкова

Второклассница Настя Фомичева занимается скрапбукингом — это создание альбомов. Ей нравится делать книжки-малышки, миниатюрные записные книжки, которые она с удовольствием дарит своим друзьям и одноклассникам. 

У всех разные увлечения, но ни один из ребят в качестве хобби не представил мир компьютерных игр и новых технологий. Ученики начальной школы «Будущее» любят делать что-то своими руками. И каждый развивается в своём направлении.

  • Из архива шеф-повара
    Олег Коробань / Фото: Из архива шеф-повара

    Один из лучших поваров Подмосковья поделился секретами приготовления цыплёнка и щей по старинным русским рецептам


    /Главная /Новости
    Автор текста:
    /Главная /Новости
    Автор текста:

    Шеф-повар из Звенигорода Олег Коробань примет участие в финале конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма» и покажет свое умение вкусно готовить и эффектно украшать блюда. 

    Олег Коробань прекрасно справился с заданием на первом этапе профессиональных состязаний и вошел в число лидеров в номинации «Лучший повар гостинично-ресторанного сервиса». Теперь ему предстоит соревноваться в финале. 

    Как рассказал Олег Коробань, в полуфинале участникам состязаний предложили приготовить блюдо из продуктов, которые принесли в черном ящике. 


    «Я сделал теплый азиатский салат с морковью, соевым соусом, а говядину для блюда жарил точно так, как и бефстроганов», — подчеркнул шеф-повар из Звенигорода.
    Из архива шеф-повара / Олег Коробань, полуфинал конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма»
    Из архива шеф-повара / Олег Коробань, полуфинал конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма»

    Олег Коробань родился в небольшом хуторе в Ростовской области. Всерьез увлекся возрождением рецептов старинной русской кухни в ресторане в Звенигороде. Повар уверен, что блюда, которыми лакомились наши предки, незаслуженно недооценены и забыты. Олег Коробань один из участников фонда «Русская Поварня», который возглавляет лауреат международной премии гостеприимства, автор многих кулинарных книг Максим Сырников. По словам шеф-повара из Звенигорода, в их команде собралось много именитых поваров. В их числе — известный историк русской кухни Антон Прокофьев.

    Олег Коробань использует старинные русские рецепты и не соглашается с величайшим заблуждением, что русская кухня жирная, тяжелая и никак не сочетается с правильным питанием. 

    Коробань рассказал, что перед приготовлением можно, к примеру, вымочить цыпленка в квасе — получится великолепное блюдо, приятное на вкус. 

    Интересно, что капустный приварок, из которого состоят щи, в старину готовился два с половиной часа исключительно из квашеной капусты, которую томили в русской печи. Отдельно делали луковый взвар.  В русские морозы капустный приварок казался особенно вкусным, и его возили с собой почтальоны. Сейчас щи, приготовленные по настоящему русскому рецепту, можно попробовать в элитных ресторанах. 

    Когда в России отменили крепостное право, а во Франции началась революция, многие из французских поваров отправились «искать счастье в России». Они устраивались в богатые дома, где возникла потребность в поварах, и потому оказали определенное влияние на формирование русской национальной кухни. 

    Олег Коробань рассказал, что в заведении Звенигорода, где он работает, появилась традиция: устраивать гастроужины. В ресторане в Звенигороде есть ферментированные щи из квашенной капусты, похлебка с рыбой, котлета пожарская, тельное. Рецепты старинные, но оформление и подача современные.


    «Наше старинное блюдо состоит из репы, баранины, баранины непростой, а томленой в квасе и шалфее. Вот такой непростой набор ингредиентов, а получается идеальное казачье блюд, обыгранное, конечно, в современной интерпретации. Я приглашаю к нам готовить лучших шеф-поваров из Москвы, а в меню мы обязательно включаем два русских национальных блюда», — добавил Олег Коробань.
  • Экскурсовод Звенигородского музея-заповедника Наталья Воркунова ( Из архива Натальи Воркуновой)
    Экскурсовод Звенигородского музея-заповедника Наталья Воркунова ( Из архива Натальи Воркуновой)

    Экскурсовод из Звенигорода вышла в финал самого крупного конкурса туристической отрасли Подмосковья


    /Главная /Культура
    Автор текста:
    /Главная /Культура
    Автор текста:

    Сотрудница Звенигородского музея-заповедника Наталья Воркунова вышла в финал конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма».

    Профессиональные состязания проводятся в нескольких номинациях: среди администраторов и горничных отелей, а также экскурсоводов, поваров и официантов. Как рассказала Наталья Воркунова, заявки на участие в конкурсе подали одиннадцать экскурсоводов из разных городов столичного региона, а в финал прошли всего пять. 


    «Для участия в полуфинале нам предложили подготовить «Визитную карточку»: рассказать о себе и о городе, где мы работаем экскурсоводами. Я люблю сама фотографировать те места, о которых говорю туристам, поэтому решила взять именно эти снимки для своей презентации», – подчеркнула экскурсовод.

    Хавива Фонина / Саввинская обитель
    Хавива Фонина / Саввинская обитель
    Хавива Фонина / Малиновый овраг
    Хавива Фонина / Саввинская обитель
    Хавива Фонина / Окрестности Саввинской обители

    Наталья Воркунова добавила, что живёт в Москве. В Звенигороде находится дача, куда они всей семьей любят приезжать летом. Более двух лет она совмещает проведение экскурсий в столице с работой в Звенигородском музее-заповеднике.


    «Я считаю этот уютный старинный город с его Успенским собором и Саввинской обителью своей второй родиной, и каждая моя экскурсия – это признание в любви Звенигороду. Каждый период истории этого города мне дорог. Мне нравится рассказывать о достопримечательностях и экспонатах, через которые мы соприкасаемся с эпохой Средневековья. Я люблю вместе с туристами посещать древний Городок, где до сих пор сохранились земляные валы, и возвышается знаменитый Успенский собор», — рассказала Наталья Воркунова.

    Экскурсовод добавила, что с группой увлеченных москвичей-гидов они придумали авторский проект, который называется «Десять тысяч шагов» – такое расстояние врачи и приверженцы здорового образа жизни рекомендуют проходить человеку каждый день. Наталья Воркунова с коллегами из столицы проводит пешие экскурсионные прогулки по Бульварному кольцу.  По словам экскурсовода, главная «фишка» таких путешествий – не делать остановок, а следовать по заданному маршруту. Каждому туристу выдают радиоустройства: наушники и приемник. А у экскурсовода есть передатчик и микрофон, поэтому путешественники прекрасно слышат рассказ гида на расстоянии ста пятидесяти метров. 

    Наталья Воркунова отметила, что в следующем году планирует проводить такие экскурсии в Звенигороде и сейчас разрабатывает маршрут. Путь туристов будет пролегать от станции через центр города, где располагаются Манеж и улица Московская. Далее экскурсовод проведет путешественников по чеховским местам до собора Успения на Городке и Саввинской обители. 

    Хавива Фонина

  • Пресс-служба администрации Одинцовского г.о.
    Пресс-служба администрации Одинцовского г.о.

    Для одинцовских гимназистов устроили экскурсию по пожарной части


    /Главная /Образование
    Автор текста:
    /Главная /Образование
    Автор текста:

    Ребятам показали спецтехнику и обмундирование пожарных.

    Экскурсию для учеников 5 «В» класса Одинцовской гимназии №13 провели в 3-ей пожарно-спасательной части Одинцова, сообщает пресс-служба администрации городского округа.


    «Ребятам рассказали о работе пожарных, показали, как оснащена пожарная часть, и дали примерить экипировку спасателей», — отмечается в сообщении.
    Пресс-служба администрации Одинцовского г.о.
    Пресс-служба администрации Одинцовского г.о.

    Экскурсантов встретили начальник караула Сергей Захаров и замдиректора Центра гражданской защиты Одинцовского городского округа Александр Алешечкин. На таких экскурсиях дети не только получают важную информацию о том, как правильно действовать в случае пожара, но и, зачастую, выбирают себе профессию пожарного.

  • Мария Шматкова
    / Фото: Мария Шматкова

    Реанимационная бригада Одинцовской станции скорой помощи дважды спасла пациента


    /Главная /Здравоохранение
    Автор текста:
    Мария Шматкова
    /Главная /Здравоохранение
    Автор текста:
    Мария Шматкова

    У мужчины произошел инфаркт и остановилось сердце.

    В службу 112 поступил вызов. Тяжело дышать, боль в груди — реанимационная бригада Одинцовской подстанции скорой медицинской помощи сразу выехала по адресу. Быстро собрали анамнез. Понимали — счет времени идет на секунды. Но когда стали готовить пациента к эвакуации — произошла остановка сердца.

    Анестезиологу-реаниматологу Николаю Потешкину удалось «завести» сердце, пациента подключили к искусственной вентиляции легких и повезли в стационар. По дороге — еще одна проверка на прочность. И тут бригада сработала на «отлично». Состояние удалось стабилизировать, сердечный ритм восстановить и передать пациента для подготовки к операции. 


    «Каждый вызов — это шарада. И эти сложные задачки меня и привлекли в свое время. Именно поэтому я решил стать врачом анестезиологом-реаниматологом. В медицину попал случайно. Выбирал вуз, родители предложили стать врачом, я согласился. Сразу понимал, что хочу быть на передовой, где каждую минуту идет борьба за жизнь. У нас отличная бригада, все знают свою работу, а оборудование, которое установлено в реанимобиле, позволяет справляться с очень сложными случаями и буквально вытаскивать пациентов с того света», — рассказал Николай Потешкин.

    В этот день бригада врача анестезиолога-реаниматолога Николая Потешкина, врача скорой медицинской помощи Бахтиера Шадиева, медицинской сестры-анестезистки Ирины Костюк и водителя Виктора Пронина приехала на вызов через десять минут и, благодаря слаженной работе всей бригады, дважды спасли пациента с инфарктом миокарда. 

    Мария Шматкова
    Мария Шматкова
  • Мария Шматкова
    / Фото: Мария Шматкова

    Раньше, чем на ВДНХ: в парке Малевича в Одинцове открыли каток


    /Главная /Культура
    Автор текста:
    Мария Шматкова
    /Главная /Культура
    Автор текста:
    Мария Шматкова

    Каток в парке Малевича официально открыт, массовые катания доступны в будни с 11:30 до 21:00 и в выходные дни с 10:00 до 21:30.

    Сеансы массового катания рассчитаны на полтора часа, билет обойдется в будние дни детям 300 рублей, взрослым 350, а в выходные — 350 и 450 рублей соответственно. Каток оборудован пунктом проката, здесь гостям подберут коньки не только по размеру ноги, но и уровню катания.


    «Сегодня мы открылись, на первом сеансе было две семьи, все очень довольны — и взрослые, и дети. Качество льда отличное. Мы впервые открываемся так рано, еще пару дней назад на улице была плюсовая температура, но это не помешало специалистам компании «Ледовый сервис» полностью подготовить каток. Здесь установлено специальное оборудование, которое позволяет намораживать лед и держать минусовую температуру», — рассказал сотрудник проката «Яспорт» в Парке Малевича Александр Леонов.
    Мария Шматкова
    Мария Шматкова

    Чтобы попасть на каток, нужно приобрести билет, пройти через турникет и переобуться.


    «Если у вас свое снаряжение — вы просто переобуваетесь и выходите на лед. Также вы можете взять коньки в прокате, у нас представлен весь размерный ряд от 24 до 47. Можно взять шкафчик для хранения личных вещей, если это необходимо. В скором времени рядом с катком будет открыта зона фуд-корта, так что после массового катания можно будет согреться горячим чаем», — добавил Александр Леонов.

    Мария Шматкова
    Мария Шматкова
    Мария Шматкова
    Мария Шматкова

    Для детей, которые неуверенно держатся на коньках, можно взять в аренду «пингвина-помощника» или оплатить урок с профессиональным тренером, чтобы быстро освоить технику и максимально комфортно чувствовать себя на льду. Специалисты рекомендуют приезжать на массовые катания с утра, чтобы было меньше посетителей.