Мария Шматкова
/ Фото: Мария Шматкова

Новый врач ультразвуковой диагностики ведет прием в современном кабинете поликлиники в Одинцове


/Главная /Здравоохранение
Автор текста:
Мария Шматкова
/Главная /Здравоохранение
Автор текста:
Мария Шматкова

Новая поликлиника в селе Ромашково под Одинцовым открылась в начале сентября.

Врач ультразвуковой диагностики Алексей Жокин работает в новом медучреждении с открытия.


«Поразила оснащенность поликлиники, работать здесь — одно удовольствие», — подчеркивает врач.

Александр Жокин рассказал, что живет в Немчиновке. Когда увидел объявление о наборе сотрудников в поликлинику в Ромашкове – пришел сразу.


«Наша поликлиника построена по новейшим требованиям, просторная, красивая, удобная, здесь есть все необходимое оборудование. Все сделано на высшем уровне — как для пациентов, так и для докторов. Кабинет ультразвуковой диагностики полностью укомплектован, у нас аппарат УЗИ экспертного класса — это позволяет на ранних стадиях выявлять патологии или отклонения от нормы. Чаще всего к нам направляют пациентов на проведение УЗИ брюшной полости и щитовидной железы», — рассказывает Алексей Жокин.
Мария Шматкова
Мария Шматкова

Алексей — врач в третьем поколении. Бабушка — терапевт, папа — рентгенолог, мама — косметолог-дерматолог. Леша рос в среде медиков, поэтому вопрос о выборе профессии не стоял. Сам определился с направлением и стал акушером-гинекологом. Уже после отучился на врача ультразвукового исследования. Помнит, как принимал свои первые роды, это было еще в студенческие годы.


«В акушерстве для меня самый важный момент, когда держишь в руках новую жизнь, ребеночка и передаешь его в руки счастливой матери. Это невероятные чувства и эмоции. А ультразвуковая диагностика каждый раз преподносит новые интересные задачки, и я каждую стараюсь решить и помочь пациенту», — отметил Алексей.
Мария Шматкова
Мария Шматкова
  • Из архива центра творческого развития
    Ученицы Александра Горозовца и Марии Мартышевой / Фото: Из архива центра творческого развития

    Звезды балета рассказали жителям Звенигорода о русской школе танца


    /Главная /Культура
    Автор текста:
    /Главная /Культура
    Автор текста:

    В Звенигородском манеже состоялась встреча с артистами балета Александром Гороховиком и его супругой Марией Мартышевой.

    В прошлом Мария Мартышева и Александр Гороховик солировали на сцене государственного академического театра Классического балета под руководством Натальи Касаткиной и Владимира Василёва, а после завершения артистической карьеры открыли в Звенигороде центр творческого развития под названием «Эстет» и теперь работают педагогами.

    Беседу с приглашенными гостями проводил руководитель движения «Шиховские струны» Сергей Крячков. Общественник придумал свой авторский проект «Интервью в музейном интерьере», чтобы устраивать в Звенигородском манеже встречи с интересными людьми.   

    Основатели центра творческого развития «Эстет» обучают детей классическому балету и готовят своих воспитанников к поступлению в ведущие хореографические училища и академии. 

    Хавива Фонина
    Хавива Фонина

    Александр Гороховик обратил внимание, что в их творческом центре проходят уроки не только по хореографии — детей обучают живописи, музыке, английскому языку, а не так давно начали проводить занятия по подготовке к школе. 

    По словам артиста, ребенок, начиная с дошкольного возраста, должен развиваться в разных творческих направлениях: балет невозможен без чувственного восприятия музыки, ее ритма, без представления яркой картинки мизансцены или сценического образа.

    В центре творческого развития
    В центре творческого развития
    Хавива Фонина / Мария Мартышева с ученицами

    Многие из воспитанников Александра Гороховика и Марии Мартышевой после обучения в центре «Эстет» поступают в хореографические училища и академии. 

    Артисты подчеркнули, что русскую балетную школу они считают самой сильной, и она отличается от западной. На Западе добиваются точности движения и абсолютно выверенной техники исполнения, а в русской балетной школе, выполняя все технические трюки, артисты передают чувства своих персонажей и то, что хотели сказать зрителям «на языке танца» хореограф-постановщик и сам исполнитель. 

    На этапе подготовки артисты пытаются понять своего героя, пережить те чувства, которые испытывает их персонаж – тогда это передастся зрителю, и публика прекрасно поймет их «язык танца». 

    По словам Александра Гороховика и Марии Мартышевой, у каждого артиста балета свои приемы, помогающие эмоционально пережить чувства персонажа: кому-то необходимо общение с другими творческими людьми, а другому – лучше остаться в одиночестве и сконцентрироваться на том образе, который нужно исполнять на сцене. 

    Александр Гороховик и Мария Мартышева добавили, что, окончив свою сценическую карьеру, артисты балета легко находят применение своим талантам. Они часто открывают хореографические школы, театры и студии, уходят работать в драматический театр, где ставят танцевальные номера для спектаклей, а также занимаются продюсированием других артистов балета. 

    Хавива Фонина

  • Министерство благоустройства Московской области
    / Фото: Министерство благоустройства Московской области

    Каток в парке Малевича открыт для посещения


    /Главная /Благоустройство
    Автор текста:
    /Главная /Благоустройство
    Автор текста:

    Каток работает как по выходным, так и в будние дни.

    Новый каток в парке Малевича в Одинцовском городском округе открыт, гостей ждут по выходным и праздникам с 10 утра до 21:30, по будним дням — с 11:30 до девяти вечера, сообщает пресс-служба Минблагоустройтсва Московской области.


    «Сеансы катания платные, при этом билет для ребенка обойдется дешевле. Кроме того, некоторым категориям граждан предоставляются тридцатипроцентные скидки. В льготную категорию входят пенсионеры, члены семьи мобилизованных на СВО, школьники и студенты-очники, многодетные семьи и инвалиды третьей группы. Для инвалидов первой и второй групп, а также для детей сирот и ветеранов ВОВ катание бесплатное», — говорится в сообщении.

    При катке организован прокат коньков, есть теплые раздевалки и точки питания.

  • Министерство образования Московской области
    / Фото: Министерство образования Московской области

    Студентам Одинцовского техникума показали фильм о Нюрнбергском процессе


    /Главная /Образование
    Автор текста:
    /Главная /Образование
    Автор текста:

    Мероприятие было приурочено к дате начала процесса.

    Особое занятие, посвященное Нюрнбергскому процессу, провели в Одинцовском техникуме, сообщает пресс-служба Минобразования Московской области.

    Слушателям рассказали о подготовке к суду над нацистами, а также о мировом значении этого процесса.


    «Студенты также просмотрели документальный фильм «Нюрнбергский процесс. Без права на помилование», — отмечается в сообщении.

    Нюрнбергский процесс над нацистскими военными преступниками начался 20 ноября 1945 года и продлился почти год. На суде было зачитано 300 тысяч письменных свидетельств, пред судьями выступили 240 свидетелей.

  • Мария Шматкова
    / Фото: Мария Шматкова

    Дверные замки, музыкальные инструменты, блокноты: одинцовские школьники рассказали о своих увлечениях


    /Главная /Образование
    Автор текста:
    Мария Шматкова
    /Главная /Образование
    Автор текста:
    Мария Шматкова

    Историями о своих хобби поделились ученики школы «Будущее».

    Арсений Частной учится в четвертом классе. О своем увлечении рассказывает с большим удовольствием. Не часто встретишь мальчика, который коллекционирует замки, и не просто их собирает, но еще и изучает.


    «У меня здесь представлены разные замки. Есть амбарный замок, он мне достался от дедушки. есть коллекция личинок, я учусь открывать их различными инструментами. Мне нравится изучать механизмы замков, смотреть, как все устроено. Родители знают о моем увлечении и дарят мне разные замки, но больше всего мне нравятся не новые, а старинные механизмы», — поделился Арсений.
    Мария Шматкова
    Мария Шматкова

    В будущем Арсений мечтает стать инженером-конструктором и создавать системы безопасности для хранения ценных вещей и бумаг.

    Яков Шкуринов с будущей профессией тоже определился — он станет музыкантом. Яша играет на фортепиано, флейте, есть в его арсенале даже глюкофон. Он устроил для одноклассников небольшой концерт.


    «Глюкофон мне подарили недавно, здесь главное чувствовать ритм и пропускать звуки через себя. Получается очень мелодично, каждый раз новое произведение. Часто играю дома, родителям и брату очень нравится», — поделился Яша.
    Мария Шматкова
    Мария Шматкова

    Второклассница Настя Фомичева занимается скрапбукингом — это создание альбомов. Ей нравится делать книжки-малышки, миниатюрные записные книжки, которые она с удовольствием дарит своим друзьям и одноклассникам. 

    У всех разные увлечения, но ни один из ребят в качестве хобби не представил мир компьютерных игр и новых технологий. Ученики начальной школы «Будущее» любят делать что-то своими руками. И каждый развивается в своём направлении.

  • Из архива шеф-повара
    Олег Коробань / Фото: Из архива шеф-повара

    Один из лучших поваров Подмосковья поделился секретами приготовления цыплёнка и щей по старинным русским рецептам


    /Главная /Новости
    Автор текста:
    /Главная /Новости
    Автор текста:

    Шеф-повар из Звенигорода Олег Коробань примет участие в финале конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма» и покажет свое умение вкусно готовить и эффектно украшать блюда. 

    Олег Коробань прекрасно справился с заданием на первом этапе профессиональных состязаний и вошел в число лидеров в номинации «Лучший повар гостинично-ресторанного сервиса». Теперь ему предстоит соревноваться в финале. 

    Как рассказал Олег Коробань, в полуфинале участникам состязаний предложили приготовить блюдо из продуктов, которые принесли в черном ящике. 


    «Я сделал теплый азиатский салат с морковью, соевым соусом, а говядину для блюда жарил точно так, как и бефстроганов», — подчеркнул шеф-повар из Звенигорода.
    Из архива шеф-повара / Олег Коробань, полуфинал конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма»
    Из архива шеф-повара / Олег Коробань, полуфинал конкурса «Лучший по профессии в индустрии туризма»

    Олег Коробань родился в небольшом хуторе в Ростовской области. Всерьез увлекся возрождением рецептов старинной русской кухни в ресторане в Звенигороде. Повар уверен, что блюда, которыми лакомились наши предки, незаслуженно недооценены и забыты. Олег Коробань один из участников фонда «Русская Поварня», который возглавляет лауреат международной премии гостеприимства, автор многих кулинарных книг Максим Сырников. По словам шеф-повара из Звенигорода, в их команде собралось много именитых поваров. В их числе — известный историк русской кухни Антон Прокофьев.

    Олег Коробань использует старинные русские рецепты и не соглашается с величайшим заблуждением, что русская кухня жирная, тяжелая и никак не сочетается с правильным питанием. 

    Коробань рассказал, что перед приготовлением можно, к примеру, вымочить цыпленка в квасе — получится великолепное блюдо, приятное на вкус. 

    Интересно, что капустный приварок, из которого состоят щи, в старину готовился два с половиной часа исключительно из квашеной капусты, которую томили в русской печи. Отдельно делали луковый взвар.  В русские морозы капустный приварок казался особенно вкусным, и его возили с собой почтальоны. Сейчас щи, приготовленные по настоящему русскому рецепту, можно попробовать в элитных ресторанах. 

    Когда в России отменили крепостное право, а во Франции началась революция, многие из французских поваров отправились «искать счастье в России». Они устраивались в богатые дома, где возникла потребность в поварах, и потому оказали определенное влияние на формирование русской национальной кухни. 

    Олег Коробань рассказал, что в заведении Звенигорода, где он работает, появилась традиция: устраивать гастроужины. В ресторане в Звенигороде есть ферментированные щи из квашенной капусты, похлебка с рыбой, котлета пожарская, тельное. Рецепты старинные, но оформление и подача современные.


    «Наше старинное блюдо состоит из репы, баранины, баранины непростой, а томленой в квасе и шалфее. Вот такой непростой набор ингредиентов, а получается идеальное казачье блюд, обыгранное, конечно, в современной интерпретации. Я приглашаю к нам готовить лучших шеф-поваров из Москвы, а в меню мы обязательно включаем два русских национальных блюда», — добавил Олег Коробань.