Некоторые эксперты считают, что такое положение вещей стоит исправить. Подробности — в материале Regions.
Научный руководитель Института региональных проблем Дмитрий Журавлев объяснил, что английский язык, скорее всего, останется в российских школах. И дело не в отношениях с Америкой или Великобританией, а в простоте грамматики.
«Английский язык стал способом международного общения из-за его простоты. Он сместил немецкий и французский языки еще во времена Британской империи. На нем, как на языке тумба-юмба, любые люди могут договориться. Мы можем не изучать английский, но тогда придется выучить хинди и еще десятка два языков. Я боюсь, что наша школа этого не вынесет», — заметил политолог Журавлев.
Это значит, что совсем отказываться от языка Шекспира не будут, но в программу могут войти и другие.
Политолог, член Экспертного клуба «Дигория» Евгений Федоришин заметил, что система международных отношений претерпевает коренные изменения. Власти укрепляют контакты с дружественными государствами. А изучение в школах языков дружественных стран, в особенности восточных, становится все более актуальным.
«Разумеется, прекратить изучение того же английского на постоянной основе будет довольно радикальной мерой, но ввести параллельное изучение других языков взамен европейских — оптимальный вариант в духе времени», — сказал Федоришин корреспонденту интернет-издания Regions.
По словам эксперта, в школах можно было бы сократить часы английского и добавить часы китайского, тайского языка или хинди. Их знание может стать значимым преимуществом при ведении того же международного бизнеса, добавил Федоришин.
«Изучение языков дружественных стран способствует углублению взаимопонимания и уважения между культурами. Это помогает строить доверительные отношения, устранять языковые и культурные барьеры. Особенно это касается приграничных регионов, находящихся в непосредственной близости к иностранным населенным пунктам», — подчеркнул политолог.
Преподаватель персидского языка (фарси) из Балашихи Игорь Зарубин уверяет, что выучить восточные языки под силу каждому.
«На фарси говорят в Иране, дружественной для нас стране. Его хорошо понимают в Средней Азии, в общинах персов в ОАЭ, Турции, Пакистане и других странах. Это довольно простой для изучения язык. Грамматика посложнее, чем в английском, но запоминается он хорошо. Считаю, что можно было бы сделать дополнительные часы фарси для школьников», — предложил Зарубин.
Ранее мы рассказывали, в каких кружках и студиях Подмосковья воспитывают будущих звезд.