Имена будут переводить на кириллицу по новым правилам

В России ввели новые правила перевода иностранных имен на кириллицу

/Главная /Общество
/Главная /Общество

Правительство Российской Федерации утвердило порядок транслитерации имен и фамилий в документах иностранных граждан с латинской графики на кириллическую. Соответствующее постановление было опубликовано в четверг, 7 ноября.

Согласно документу, перевод будет осуществляться с использованием системы машинного перевода. Эта система представляет собой программное обеспечение, которое обрабатывает запрос, выполняет перевод с учетом специфических фонетических и орфографических особенностей каждого иностранного языка, после чего формирует результат.


«Перевод осуществляется на основании сведений, содержащихся в визуальной зоне и машиносчитываемой зоне документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина», — говорится в тексте постановления кабмина.

Следует отметить, что данный перевод потребуется при оформлении для иностранных граждан приглашений на въезд в Россию, а также при выдаче виз и в другой деятельности МВД РФ в сфере миграции.

Ранее REGIONS сообщал, что Московская область вошла в число популярных регионов для трудовой миграции.